Elisabeth Roudinesco Tradução:André TellesRevisão técnica:Marco Antonio Coutinho JorgePrograma de Pós-graduação em Psicanálise,Instituto de Psicologia/Uerj Título original:Lacan, envers et contre toutTradução autorizada da primeira edição francesa,publicada em 2011 por Éditions du Seuil,de Paris, FrançaCopyright © 2011, Édition du SeuilCopyright da edição brasileira © 2011:Jorge Zahar Editor Ltda.rua Marquês de São Vicente 99 1-andar | 22451-041 Rio de Janeiro, RJtel (21) 2529-4750 j fax (21) 2529-4787editora@zahar.com.br | www.zahar.com.brTodos os direitos reservados.A reprodução não autorizada desta publicação, no todoou em parte, constitui violação de direitos autorais. (Lei 9.610/98)Grafia atualizada respeitando o novoAcordo Ortográfico da Língua PortuguesaRevisão: Eduardo Monteiro, Michele Mitie SudohCapa: Sérgio Campantecip-Brasil. Catalogação na fonteSindicato Nacional dos Editores de Livros, RJRoudinesco, Elisabeth, 1944- R765L Lacan, a despeito de tudo e de todos / Elisabeth Roudinesco; tra-dução André Telles; revisão técnica Marco Antonio Coutinho Jorge. Rio de Janeiro: Zahar, 2011. (Transmissão da psicanálise) Tradução de: Lacan, envers et contre toutISBN 978-85-378-0765-11.Lacan, Jacques, 1901-1981. 2. Psicanálise. 1. Título, n. Série.11-4576 cdd: 150.195CDU: 159.964.2 Assistam à minha Televisão. Sou um clown.Mirem-se nela e não me imitem ! JACQUE S LACA N Tendo que ensinar … a médicos, analistas ouanalisados, Lacan lhes dá, na retórica de suafala, o equivalente mimético da linguagem doinconsciente, que é, como todos sabem, emsua essência última, Witz, trocadilho, metáforamalograda ou bem-sucedida. Louis ALTHUSSE Baixar Livro.